Вот-вот, ломать голову - это как раз то. Сложно и не сразу дается коварная область финского - управление глагола. А почему? - спрашивают, не "я помогаю бабушкЕ" (дословно) , а " я помогаю бабушкУ" и т.п.... ломают головы, а просто принять на веру, что не во всех языках дословный перевод с русского))) Или почему - не "по-моему...эта книга интересная" а "из меня...эта книга интересная" :))) Почему-почему...)) язык просто другой)) Плюс, в каждом обучении вообще чего бы то ни было всегда есть место кризису и сомнениям, вплоть до полного - не хочу-не буду)))) ПРичем, это бывает часто и с очень способными.)))
no subject
Или почему - не "по-моему...эта книга интересная" а "из меня...эта книга интересная" :))) Почему-почему...)) язык просто другой))
Плюс, в каждом обучении вообще чего бы то ни было всегда есть место кризису и сомнениям, вплоть до полного - не хочу-не буду)))) ПРичем, это бывает часто и с очень способными.)))