wattruska: (clown)
wattruska ([personal profile] wattruska) wrote2007-01-12 12:18 am

...великий, могучий...

Выдержка из надписи на пачке кофе (может, кто тоже видел - кофе Meira, Joulukahvi, c Дедом Морозом). Кто-то гениально перевел с финского на русский.

"Изящные ароматы профессионально подобранных сортов кофе возбуждаются в полное богатство под горячими струями воздуха. На чашечку взять 7 гр. кофе."

Хочу понять, как это происходит. И не могу. Стоит ли рисковать это пить?

[identity profile] parabella.livejournal.com 2007-01-11 10:55 pm (UTC)(link)
стоит!
только семи граммов мало - не возбудишь горячие струны...

[identity profile] wattruska.livejournal.com 2007-01-12 08:39 am (UTC)(link)
Да, скорее всего и богатство не будет полным...

[identity profile] ksamis.livejournal.com 2007-01-12 06:08 am (UTC)(link)
ы-ы-ы!!!
так недолго горячим кофе обвариться, читаючи такое :))))))))))))

[identity profile] wattruska.livejournal.com 2007-01-12 08:38 am (UTC)(link)
А сейчас много таких перлов можно увидеть на разных пищевых упаковках:))

[identity profile] scromnaya.livejournal.com 2007-01-12 07:05 am (UTC)(link)
класс :))))))))))

[identity profile] wattruska.livejournal.com 2007-01-12 08:38 am (UTC)(link)
Да, и смех и грех))))

[identity profile] domohozjayka.livejournal.com 2007-01-12 07:29 am (UTC)(link)
Давно хотела процитировать наклейку на финском дегтярном шампуне. Но ленилась. Теперь просто стыдно.
Шампунь содержит финский деготь сосны, его влияющие вещества внимательно выбраны для Ваших волос.
Дальше там тоже нехило переведено, но многонациональная сосна мне нравится больше всего.

[identity profile] wattruska.livejournal.com 2007-01-12 08:37 am (UTC)(link)
Я сразу картину представляю: кто -то в финском лесу оооочень внимательно-превнимательно так идет и именно для вас выискивает деготь финской сосны!

[identity profile] domohozjayka.livejournal.com 2007-01-12 12:23 pm (UTC)(link)
то-то и оно, что не деготь финской сосны, а финский деготь сосны!