........сегодня попросили малость помочь - разъяснить значение некоторых русских, грубо говоря, мяяяяягко так выражаясь, идиом и перевести одну армейскую песню для перевода одного мемуарного произведения с русского на финский......
Дык я это... то самое... Рискнул сложить два и два и решил, что "мягковыраженногрубоговоря"-вые идиомы были как раз из военно-патриотичской "пестни"? ;) Вот и решил расширить список чрезвычайно патриотичных пёсенок :))
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject